INTRO:

Dirigida por el cómico alemán Michael “Bully” Herbig (“El tesoro de Manitú”), estaba basada en una parodia/sketches que realizó de la saga de películas de “Sissi Emperatriz”. Al parecer en Alemania tuvo mucho éxito y se decidió hacer la película de Sissi en animación 3D. Se estrenó el 25 de octubre de 2007 en Alemania y a España llegó el 12 de diciembre de 2008. Y tal como le pasó a “El tesoro de Manitú” se decidió añadir a actores cómicos al doblaje castellano. Tales como Anabel Alonso doblando a Sissi, Josema Yuste doblando a Franz y a Florentino Fernández (que también dobló en “Manitu”) doblando al Yeti. En España pasó sin pena ni gloria, pero acabó saliendo en DVD al año siguiente distribuida por Warner y Keymedia.

 

CRÍTICA AVANZADA – Datos de la caratula:

Fecha de salida del DVD: 14 de Abril de 2009
Distribuidora: Warner/Keymedia
Tipo de DVD: DVD 9 (Dos capas)
Duración de la película (aprox.): 83 minutos
Imagen: 16:9 / 2.35:1
Idiomas:

  • Castellano Dolby Digital 5.1
  • V.O. en Alemán Dolby Digital 5.1

Subtítulos: ¿?
Extras:

  • Tráiler Cinematográfico
  • Spot de TV

 

EL VISIONADO – Datos del DVD:

Tipo de DVD: DVD 5 (Una capa)
Duración total de la película: 1h 21m 14s
Nº de Capítulos: 12 Capítulos
Imagen: 16:9 / 2.35:1
Idiomas:

  • Castellano Dolby Digital 5.1
  • V.O. en Alemán Dolby Digital 2.0 Estéreo

Subtítulos: Castellano (solo para traducciones)
Extras:

  • Tráiler Cinematográfico (1:25)
  • Extractos de la película: Escena en 4:3 (0:47) y 6 escenas en 16:9 (2:37)

 

IMAGEN:

La imagen respeta su formato SCOPE original. Está comprimida, ya que estamos ante un disco de 4,7 GB del que se ha usado solo 2/3, lo que provoca pixelizaciones en escenas de mucho movimiento. Pero podría estar peor.

SONIDO:

  • Castellano Dolby Digital 5.1: El doblaje original se mantiene, en un 5.1 bastante dominante a lo largo de la película. Solo recomiendo el doblaje a los fans de Josema Yuste, Anabel Alonso y de “Flo”.
  • V.O. en Alemán Dolby Digital 2.0 Estéreo: Se presenta en un simple estéreo en vez de un 5.1 como se indica en la carátula. Tiene menos fuerza (obvio) que el 5.1, pero esta bien por lo demás.
  • Subtítulos: No hay subtítulos para los diálogos, sólo para cuando se necesita una traducción (9 en total) y encima no traduce todos los textos de la película. Así que olvidaos verla en V.O.S.

 

EXTRAS:

Los extras de la edición alemana se quedan en Alemania (¡Incluido un extenso como se hizo!)… Solo nos han dejado el tráiler de cine en castellano, y en vez de un spot, y extractos en 4:3 y 16:9 (no tengo ni idea de porque el cambio de formato). ¡¿Por qué?! La cosa es rellenar… Habría sido más “original” incluso el DVD de anuncios del “Envía un SMS al…”.

 

NOTA POR MI CARA – Valoración del Presentador:

IMAGEN: APROBADO
SONIDO ESPAÑOL: APROBADO
SONIDO V.O.: RASPADO
EXTRAS: SUSPENSO

VALORACIÓN FINAL: RASPADO

“Os presentamos una edición que demuestra lo que hacen algunas distribuidoras cuando la película no ha tenido mucho éxito (en Alemania si lo tuvo, allí tienen bastantes extras). La imagen y el sonido en castellano son muy buenos. El sonido en V.O. lo han dejado en un simple 2.0 (¡En Alemania lo tienen en 5.1 y DTS!). Y como únicos extras un tráiler y un extracto de 47 segundos en vez de un supuesto Spot. Se merecía un poco más de caso… En Alemania también ha salido en Blu-ray, aquí aún no.”

 

CAPTURAS – MENÚS:

vlcsnap-2016-08-22-10h20m46s804 vlcsnap-2016-08-22-10h20m58s473 vlcsnap-2016-08-22-10h21m05s900 vlcsnap-2016-08-22-10h21m09s511 vlcsnap-2016-08-22-10h21m13s647

 

CAPTURAS – PELÍCULA:

vlcsnap-2016-08-22-10h24m51s080 vlcsnap-2016-08-22-10h26m18s466 vlcsnap-2016-08-22-10h27m17s124 vlcsnap-2016-08-22-10h33m12s599 vlcsnap-2016-08-22-10h27m36s681 vlcsnap-2016-08-22-10h28m38s947 vlcsnap-2016-08-22-10h28m41s692 vlcsnap-2016-08-22-10h30m09s194 vlcsnap-2016-08-22-10h42m42s735 vlcsnap-2016-08-22-10h31m20s660

close
Facebook IconYouTube IconTwitter Icono Échale un ojo a mi curriculum en linked ino Échale un ojo a mi curriculum en linked ino Échale un ojo a mi curriculum en linked in