INTRO:

El Hotel de los Fantasmas” fue la 4ª película del director irlandés Neil Jordan (“Entrevista con el Vampiro”). Este pequeño clásico de finales de los 80, que mezclaba comedia, romance y fantasmas, ha sido en estos días completamente olvidado. Y en el reparto consiguieron reunir al siguiente elenco artístico: Peter O’Toole (“Lawrence de Arabia”), Daryl Hannah (“Blade Runner”), Steve Guttenberg (“Loca Academia de Policía”), Beverly D’Angelo (“American History X”), Liam Neeson (“La lista de Schindler”), Jennifer Tilly (“Lazos ardientes”) y Peter Gallagher (de la serie “O.C.”).

Como dato curioso, el propio director dijo en su día, que la versión que finalmente se estrenó en los cines, era muy diferente a la que rodó en su dia. Los productores controlaron el resultado final de su película. Según el, la versión que el rodó anda por ahí oculta en alguna parte…

 

CRÍTICA AVANZADA – Datos de la caratula:

Fecha de salida del DVD: 16 de Febrero de 2011
Distribuidora: IDA films
Tipo de DVD: ¿?
Duración de la película (aprox.): 92 minutos
Imagen: 16:9
Sonido:

  • Castellano en Dolby Digital 2.0 Estéreo
  • V.O. en Inglés en Dolby Digital 2.0 Estéreo

Subtítulos: Castellano
Extras:

  • Filmografías

 

EL VISIONADO – Datos del DVD:

Tipo de DVD: DVD 9
Duración total de la película: 1h 31m 53s
Nº de Capítulos: 8 Capítulos
Imagen: 16:9 / 1.85:1 (original)
Sonido:

  • Castellano en Dolby Digital 2.0 Mono
  • V.O. en Inglés en Dolby Digital 2.0 Estéreo

Subtítulos: Castellano
Extras: Filmografías Selectas de Peter O’Toole, Steve Guttenberg y Daryl Hannah

 

NOTA POR MI CARA – Valoración del Presentador:

IMAGEN: APROBADO
SONIDO ESPAÑOL: RASPADO
SONIDO V.O.: APROBADO
EXTRAS: SUSPENSO

VALORACIÓN FINAL: RASPADO

“Viendo de primeras el horrible photoshop de la carátula, pensé que estaría ante una edición a la altura de la misma. Pero me sorprendió bastante. La imagen presenta se presenta en su formato original y con una calidad bastante aceptable. Tenemos el doblaje original, aunque en Mono (no Estéreo como se indicaba), antiguo, pero curiosamente esta vez no notamos el filtro al que siempre nos ha acostumbrado esta distribuidora… si está, esta vez no se aprecia. La versión original es un buen estéreo en el que más domina la banda sonora de George Fenton (sacado posiblemente de la versión de la MGM de Zona 1, al igual que la imagen). Los subtítulos, son otro punto negro, ya que son una copia directa del doblaje (a veces hay diálogos en la V.O. que han omitido en el doblaje y claro, no aparecen traducidos en los subtítulos…). Y como extras las típicas 3 filmografías… pero ya no tan típicas. ¡Esta vez, si han hecho una selección en la filmografía de los actores (no el tradicional “copia/pega”) y con los títulos traducidos al castellano!”, nos quedamos sin el tráiler de Zona 1, pero aun así, sigo quedándome sediento en este apartado. Animo al equipo de IDA films a continuar con dichas mejoras, a ver si pronto podemos ver algo mas que solo filmografías. Recomiendo firmemente esta película. Os dejo el tráiler, para los que quieran redescubrir este clásico.”

 

CAPTURAS – MENÚS:

CAPTURAS – PELÍCULA:

 

close
Facebook IconYouTube IconTwitter Icono Échale un ojo a mi curriculum en linked ino Échale un ojo a mi curriculum en linked ino Échale un ojo a mi curriculum en linked in